تكنولوژي / اخبار تكنولوژي و دوربين مداربسته تكنولوژي / اخبار تكنولوژي و دوربين مداربسته
| ||
|
اين مقاله در ابتدا در SteelKiwi ظاهر شد و با اجازه مجددا منتشر شد.
طراحي پروژه RTL: مبانيايجاد سرويس هاي وب و محلي سازي محصولات موجود در بازار خاورميانه از ويژگي هاي خاصي است كه مي تواند از وب سايت هاي انگليسي (چپ به راست) متفاوت باشد. مجموعه قوانين و راهكارهاي طراحي مورد استفاده براي وب سايتهاي LTR در هنگام ايجاد وب سايت براي يك مخاطب RTL عربي اهميت كمتري دارند. اين به اين دليل است كه وب سايتهاي RTL نياز به ساختار، تايپوگرافي و تصوير متفاوت دارند. در نگاه اول، ممكن است به نظر برسد كه يك وب سايت عربي فقط يك كپي آشكار يك انگليسي است. با اين حال، مي تواند تلاش زيادي براي ايجاد يك صفحه با محتواي آينه به درستي به نظر مي رسد بر روي يك صفحه نمايش. SteelKiwi در حال حاضر تعدادي از پروژه هاي RTL را توسعه داده و تجربه ما را از جمله مشكلات بالقوه و راه حل هاي زير به اشتراك مي گذاريم.
نوشتن و تصاويرتفاوت عمده و اصلي بين زبان LTR و RTL در جهت نوشتن ديده مي شود. در زبانهاي RTL، نوشتن و خواندن از راست به چپ انجام مي شود. اين تغيير جهت تغيير ساختار وب سايت، همچنين تايپوگرافي، آيكون ها و تصاوير را تحت تاثير قرار مي دهد. براي طراحي يك پروژه RTL، ما از يك اصل استفاده مي كنيم كه ابتدا به نظر ساده مي رسد. ما هر تكه محتوا را با چند استثناء كليدي تكي مي كنيم يا آينه مي كنيم. براي درك چگونگي آينه و آنچه كه به طور كامل تغيير مي كند، مهم است كه حركت زمان را كه از راست به چپ در عربي جريان دارد تصور كنيد. براي مثال، ليستي از آيكون هايي كه يك دنباله خاص نمايش داده مي شود بايد از سمت راست در وب سايت RTL شروع شود. با كمك برخي از قوانين اساسي، طراحي يك وب سايت عربي مي تواند نسبتا ساده باشد. با اين حال، هنگامي كه سيستم عامل هاي چند زبانه درگير هستند، بسيار مهم است كه معماري پروژه ها را به درستي برنامه ريزي كنيد تا از تعاملات زبان در هنگام تغيير از LTR به زبان RTL جلوگيري شود. هنگام شروع كار بر روي اين نوع پروژه، توسعه دهندگان بايد زمان طراحي نسخه هاي LTR و RTL را صرف كنند، زيرا هر كدام براي نتيجه ي موفقيت آميز يكسان است.
تايپوگرافيتوجه خاص بايد به تايپوگرافي عربي داده شود. براي پروژه هايي كه در آن كار كرده ايم، ترجيح مي دهيم از فونت Noto استفاده كنيم كه توسط دستورالعمل هاي Google توصيه مي شود. براي حفظ قابليت خواندن آسان، بايد از الگوي جسورانه اجتناب شود. فونت Italicized نيز در زبان عربي استفاده نمي شود. ساير ويژگي هاي چاپي كه بايد مورد توجه قرار گيرند عبارتند از:
NUMERALSهنگامي كه به اعداد مي آيد، تمايز بيشتري با زبان عربي وجود دارد. اكثر كشورهاي عربي از اعداد تر سنتي غرب عربي استفاده مي كنند. با اين حال، برخي از كشورها مانند ايران و افغانستان از اعداد شرقي عربي بيشتر استفاده مي كنند. هر دو سيستم عددي در مصر و سودان استفاده مي شود. اعداد غرب عربي به آرامي به طور فزاينده اي محبوب مي شوند، حتي در كشورهاي محافظه كار عرب مانند عربستان سعودي. در حال حاضر، اعداد غرب عربي در شمال آفريقا استفاده مي شود. به عنوان استفاده از اعداد مي تواند بر اساس منطقه متفاوت باشد، اين ويژگي مهم است كه در هنگام تاريخ سازي تاريخ ها و آيكون ها و بايد مطابق آنچه كه اغلب توسط محلي استفاده مي شود.
ICONSآيكن هاي آينه در يك رابط عربي بايد با احتياط كامل انجام شود. گاهي اوقات انعكاس يا غلط كردن ضروري نيست و گاهي اوقات. دستورالعمل هاي اصلي به شرح زير است: آيكون هاي متقارن، و همچنين آيكون هاي بدون جهت مشخص (مانند دوربين، دانلود، نمايه كاربر، و غيره)، نيازي به تلنگر نيست.
آيكن ها با جهت صريح بايد آشكار شوند. به عنوان مثال، دكمه برگشت بايد به سمت راست در نسخه RTL اشاره كند.
آيكون هايي كه جنبش يا جهت متن را نشان مي دهند بايد آشكار شوند (مانند آيكون هماهنگي متن، نمودار پيشرفت و غيره)
آيكون هايي كه داراي كاراكترهاي انگليسي هستند نيازي به آينه نيستند بلكه بايد محلي باشند.
معناي آيكون ها بايد در نظر گرفته شود، با تمركز ويژه بر ويژگي هاي فرهنگي يا معاني متفاوتي از نمادها مورد استفاده قرار مي گيرد. آيكون هاي احتمالا مشكل ساز مانند آيكون بانك پالكي براي نشان دادن پايداري يا شيشه شامپاين براي نشان دادن رستوران، ممكن است در سايت هاي LTR مناسب باشند، اما ممكن است در RTL نامناسب باشند. مهم است كه دو بار چك كنيد كه آيا آيكون هاي مورد استفاده در هر فرهنگي كه در آنها نمايش داده مي شود، به راحتي قابل درك است و گاهي اوقات مي توان با كمك يك زبان مادري انجام داد. قطعا طراحي سايت با اين خصوصيات يك ركن اصلي طراحي موفق به حساب مي آيد.
تصاوير تصاوير نه تنها يك وب سايت جذاب را جذاب مي سازند، بلكه يك ايده خاص را نيز منتقل مي كنند. انتخاب يك تصوير نياز به انتخاب مناسب دارد، با در نظر گرفتن ويژگي هاي فرهنگي زماني كه به ادراك مي آيد. آگهي ها براي نسخه عربي يك وب سايت مي تواند آشكار شود، اما بهترين شيوه توصيه مي كند كه انتخاب تصاوير شخصي براي هر نسخه از يك وب سايت باشد. به سادگي منعكس كردن يك تصوير افقي مي تواند در هنگام تغيير بين نسخه هاي LTR و RTL وب سايت نمايشگر متلاشي شود.
طراحي وب سايت هاي RTLهنگام طراحي و ايجاد يك وب سايت RTL، تصميماتي كه بايد انجام شود، اغلب مي تواند براي كساني كه براي طراحي سايت، پروژه هاي LTR استفاده مي شود گيج كننده باشد. اعمال يك ساختار آينه بايد به كساني كه از انتقال آسان به گذار كمك مي كنند كمك كند و با پيروي از برخي نكات كه در بالا ذكر شد، ما اميدواريم طراحان و توسعه دهندگان بتوانند هنگام ايجاد يك پروژه RTL موفق شوند. با تشكر از مشتريان ما، تيم طراحان و طراحان SteelKiwi توانسته است بسياري از ويژگي هاي زبان و فرهنگ RTL را بياموزد. ما آماده هستيم تا پروژه هاي RTL بيشتري را جذب كنيم، به ما چالش هايي براي ادامه يافتن دانش و پيدا كردن بهترين راه حل براي توسعه RTL.
امتیاز:
بازدید:
[ ۲۴ مهر ۱۳۹۸ ] [ ۱۱:۲۴:۳۴ ] [ بهمن ]
|
|
[قالب وبلاگ : سایت آریا] [Weblog Themes By : themzha.com] |